勉強の進捗

26日~本日までのまとめ

26日 6.5時間、

27日 7時間

28日 5.5時間

29日 7.5時間

30日 5.5時間

31日 6時間15分(本日現在)

明細書1本を訳し終え、その後のチェックと公開訳とのすり合わせに結構時間がかかりました。誤訳しそうなポイントや弱点を確認。その後、またちょっと異なる分野の明細書を選んで訳していますが、ちょっと難しくて(特に実施例)苦戦しています。全く歯がたたないというのではないのですが・・・。とにかくあきらめずに、調べものをしながら進めるしかないです。あと1カ月間、できるだけ明細書を自力翻訳し(全部訳せる場合は、全部訳す。時間部に無理な場合は部分翻訳)トライアルに応募する予定です。