Loading...

近況等 – Think Outside the Box

Think Outside the Box

特許翻訳の世界へ

学習の記録

近況等

投稿日:

近況等、少し書き留めます。
チェッカーのお仕事:
先日、受注した特許関連の数枚の日英のお仕事。わたしのようなレベルの者が言えることではないのですが、元の翻訳が「あれ? どうしてそうなるの?」という感じでかなり赤を入れざるを得なくなりました。しかも、内容がかなり難解で、かつ英訳にもあちこちで違和感を感じるというものでした。結局、週末に丸1.5日くらいかかって「こんなに直しましたが、よろしかったでしょうか・・・」とかなり不安になりながら、仕上げました。正直、レートの低いチェッカー(校正者)でもパフォーマンスが悪ければ、仕事がもらえなくなるのでは・・・と不安に思いながら仕事をしている状態です。こういう緊張感は、現在わたしが従事している社内翻訳では全く感じられないことです。
結局この仕事は、意外なことに後工程の方から褒めていただいたので結果オーライだったのですが、仕事しながら泣きそうになったのは初めてのことだと思います。

確定申告:
確定申告の締め切りが延期されたため、3月中に書類を作成しなくもよくなり助かりました。わたしは物販をしていますので、その申告をする必要があります。講座の受講を初めてからは、物販に費やする時間がなかったため、ぽつぽつ売れたものを梱包し発送するという作業しかできませんでした。約1年半年くらい、ほぼ出品作業はしていません。売上は約70-80%減少となりました。
来月からやっと時間ができますので、物販も再開していきます。
また少しづつどんなものを売っているのか、書いていきます。

-学習の記録

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

翻訳も進めなければ

8/12-8/18  勉強時間:59時間 トータル:1244.75時間 <行ったこと> ・橋元の物理終了 ・日本語または英語での明細書読み、一部翻訳 ・おもに請求項やトライアルを受けるまでのプロセスに …

6/17-6/23 意外なことに

意外なことに、物理がおもしろい。図を描いて、運動方向を考えさまざまな矢印を書き込んだり、納得して式を追えることが楽しいです。化学を勉強しているときとは違う脳の部分を使っているような気がします。 週末に …

1/14-1/20

1/14-1/20 岡野第9講単元2まで終了。合計46時間、一日当たり約6.6時間。受講開始から一カ月が過ぎ、平日の勉強時間をどう確保するかが一番の課題であることを実感しています。先週から駅や会社への …

5/20-6/2

5/20-6/2 2週間の勉強時間70時間。累計894.75時間。 無機化学に入っています。一部復習となるところもありますが、 新たにノートにまとめることもたくさんあります。 ここにきてやっと酸化、還 …

繁忙期

仕事(社内翻訳)が繁忙期に入ってきました。 この時期に入ると、一部の資料の翻訳は質より量が重視されるため、 某AI翻訳も使えるところは使っています。 ただしもともとの日本語原稿が、何を言っているかよく …